ワインボキャブラ天国【第20回】「きのこ」英:mushroom 仏:champignon
 
連載企画『Firadis ワインボキャブラ天国』は、
取り上げる語彙の順番はフランス語表記でのアルファベット順、
ということで今回ご紹介する言葉は・・・
「きのこ」
英:mushroom
仏:champignon (形容詞:発音は「シャンピニョン」)
「きのこ」
土のような香りの中に、
この「土系ニュアンス」は結構厄介な表現で、
きのこと同系統の土系表現としては「枯葉」や「木」、
土っぽいニュアンスを感じ取ったら、
「きのこ」を使う時はやっぱり、
更に具体的に使いたいときは、
「
ブラウンマッシュルームなのか、ジロール茸なのか、ポルチーニ茸なのか、はたまた松茸か?
日本のスーパーで売っているきのこは種類も限られ香りも強くないタイプが多いですが、海外に行ったら是非マルシェなどで色々な茸の香りを取ってみてください!
今回はボキャブラリーというよりも、
今日、あなたの表現するワインの世界が少し広がりました!
 ワイン通販Firadis WINE CLUBは、全国のレストランやワインショップを顧客とするワイン専門商社株式会社フィラディスによるワイン直販ショップです。
これまで日本国内10,000件を超える飲食店様・販売店様にワインをお届けして参りました。
主なお取引先は洋風専門料理業態のお店様で、フランス料理店2,000店以上、イタリア料理店約1,800店と、ワインを数多く取り扱うお店様からの強い信頼を誇っています。
ミシュラン3つ星・2つ星を獲得されているレストラン様のなんと70%以上がフィラディスからのワイン仕入れご実績があり、その品質の高さはプロフェッショナルソムリエからもお墨付きを戴いています。
是非、プロ品質のワインをご自宅でお手軽にお楽しみください!
ワイン通販Firadis WINE CLUBは、全国のレストランやワインショップを顧客とするワイン専門商社株式会社フィラディスによるワイン直販ショップです。
これまで日本国内10,000件を超える飲食店様・販売店様にワインをお届けして参りました。
主なお取引先は洋風専門料理業態のお店様で、フランス料理店2,000店以上、イタリア料理店約1,800店と、ワインを数多く取り扱うお店様からの強い信頼を誇っています。
ミシュラン3つ星・2つ星を獲得されているレストラン様のなんと70%以上がフィラディスからのワイン仕入れご実績があり、その品質の高さはプロフェッショナルソムリエからもお墨付きを戴いています。
是非、プロ品質のワインをご自宅でお手軽にお楽しみください!
- 
前の記事  ワインボキャブラ天国【第19回】「室温で」英:at room temperature 仏:chambre 2020.05.12
- 
次の記事  ワインボキャブラ天国【第21回】「肉感的な」英:fleshy, meaty 仏:charnu 2020.05.12
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 





