ワインボキャブラ天国【第17回】「カシス(クロスグリ)」英:blackcurrant 仏:cassis

ワインボキャブラ天国【第17回】「カシス(クロスグリ)」英:blackcurrant 仏:cassis

連載企画『Firadis ワインボキャブラ天国』は、ワインを表現する言葉をアルファベットのaから順にひとつずつピックアップし、その表現を使用するワインの例などをご紹介していくコーナー。
このコラムを読み続けていれば、あなたのワイン表現は一歩一歩豊かになっていく・・・はずです!

取り上げる語彙の順番はフランス語表記でのアルファベット順、ひとつの言葉を日本語、英語、フランス語で紹介し、簡単に読み方もカタカナで付けておきますね。
英仏語まで必要ないよー、という方も、いつかワイン産地・生産者を訪れた時に役に立つかもしれませんから参考までに!!

ということで今回ご紹介する言葉は・・・

「カシス(クロスグリ)」
 英:blackcurrant
仏:cassis (男性名詞:発音は「キャシッス」)

 

濃厚・パワフルな赤ワイン・・・例えば代表的なところではフランス・ボルドーの赤ワインなどを表現するとき、必ずと言ってよいほど使われるのが「黒系果実」
カシス、ブラックベリー、ブラックチェリーなど、色の濃い果物のイメージによる表現です。

その中でもカシス=クロスグリは、甘味・酸味・苦味の3つの味わいを含む果実として非常に頻繁に使われます。
特に「渋味=タンニン」の豊富なワインは、カシスの印象が強いことが多いですね。

そしてこの「カシス」の表現は、その果物の具体的な状態を言葉として付け加えることで使用法に幅が生まれ、より相手にワインのイメージを明確に伝えられるのではと思います

例えば「摘みたてのフレッシュなカシス」「完熟したカシス」砂糖漬けのカシス」「煮詰めたカシス」「カシスのジャム」・・・、樽熟成のニュアンスを感じた時には「カシスのタルトのよう」・・・とか。
果実を喩えに使う時にはこうやってプラスαの表現をすると、あなたのワイン表現力はぐっとレベルアップします。

そうそう、時々ですが「カシスやクロスグリ、ブラックカラントのような・・・」と同じ果物を2つも3つも重ねてしまう人がいますので、言葉の英訳・仏語もしっかり把握しておきましょうね(実はこれが結構「らしく」聞こえてしまうのですが 笑)。

それでは今週はこのへんで。
今日、あなたの表現するワインの世界が少し広がりました!

CTA-IMAGE ワイン通販Firadis WINE CLUBは、全国のレストランやワインショップを顧客とするワイン専門商社株式会社フィラディスによるワイン直販ショップです。 これまで日本国内10,000件を超える飲食店様・販売店様にワインをお届けして参りました。 主なお取引先は洋風専門料理業態のお店様で、フランス料理店2,000店以上、イタリア料理店約1,800店と、ワインを数多く取り扱うお店様からの強い信頼を誇っています。 ミシュラン3つ星・2つ星を獲得されているレストラン様のなんと70%以上がフィラディスからのワイン仕入れご実績があり、その品質の高さはプロフェッショナルソムリエからもお墨付きを戴いています。 是非、プロ品質のワインをご自宅でお手軽にお楽しみください!
Translate »